- 300 g de farine
- 3 oeufs entiers
- 3 cuillères à soupe de sucre
- 50 g de beurre fondu
- Environ 50 cl de lait
- 2 cuillères à soupe de rhum
- 1 pincée de sel
Recette
Mettre la farine dans un grand saladier. Ajouter ensuite les 3 oeufs entiers, les 3 cuillères de sucre et la pincée de sel.
Verser le lait progressivement en remuant la préparation avec un fouet pour éviter les grumeaux. Ajouter le beurre fondu, les cuillères de rhum. Laisser reposer la pâte entre 30 minutes et 1 heure.
Bon appétit !
ingrédient (m) 材料
environ 約
farine (f) 小麦粉
oeuf (m) 卵
cuillère à soupe (f) 大さじ
sucre (m) お砂糖
beurre fondu (m) 溶かしバター
lait (m) 牛乳
une pincée de ひとつまみ
mettre 〜を入れる
saladier (m) サラダボール
ajouter 〜を加える
verser 〜を注ぐ、流し込む
progressivement 徐々に
remuer 〜をかき回す
préparation (f) 下ごしらえしたもの
fouet (m) 泡立て器
éviter 〜を避ける
grumeau (m) だま
reposer 〜をねかせる
pâte (f) 生地
材料(約15枚分 )
薄力粉 300グラム
卵3個
砂糖大さじ3杯
溶かしバター 50グラム
牛乳カップ 500ml
ラム酒 大さじ2杯
塩 ひとつまみ
レシピ:
ボールに薄力粉入れる。そして卵3個、砂糖大さじ3杯と塩を加える。牛乳を少しずつ加え、泡立て器でだまにならないようによく混ぜる。溶かしバターとラム酒を加える。
生地を30分~1時間寝かせる。
ボンナペティ !
フランスでクレープを食べる日、 La Chandeleur(ラ・シャンドルール)についてはこちらをご覧下さいね!
http://francejpnet.blogspot.com/2012/01/la-chandeleur.html
フランスでクレープを食べる日、 La Chandeleur(ラ・シャンドルール)についてはこちらをご覧下さいね!
http://francejpnet.blogspot.com/2012/01/la-chandeleur.html